Lee Juck - Run Across The Sky

이적 - 하늘을 달리다


가사 (Lyrics)

두근거렸지 누군가 나의 뒤를 쫓고 있었고
(= My heart was pounding. Someone was chasing after me.)

  • 두근거리다 = (one's heart) pound, palpitate, thump (with emotions)
  • 누군가 = someone
  • 나 = I
  • 나의 = my
  • 뒤 = behind, after, back
  • 쫓다 = chase, pursue, run after

검은 절벽 끝 더 이상 발 디딜 곳 하나 없었지
(= At the end of the dark cliff, there was no more place to stand.)
  • 검다 = black, dark
  • 절벽 = cliff
  • 끝 = end
  • 더 이상 = more than
  • 발을 디디다 = set foot, tread
  • 하나 = one
  • 없다 = there is/are not

자꾸 목이 메어 간절히 네 이름을 되뇌었을 때
(= When I repeated your name earnestly, as I felt choked again and again.)
  • 자꾸 = repeatedly, again and again 
  • 목이 메다 = be choked (e.g. choked with tears, therefore, one cannot speak)
  • 간절히 = earnestly, eagearly, sincerely
  • 네 = contracted form of 너의
  • 이름 = name
  • 되뇌다 = repeat to one's self, say something over and over to oneself, mumble

귓가에 울리는 그대의 뜨거운 목소리
(= Your voice that rang in my ears)
  • 귓가 = around the ears
  • 울리다 = ring, echo, sound
  • 뜨겁다 = hot (temperature)
  • 목소리 = voice

그게 나의 구원이었어
(= That was my salvation.)
  • 그게 = 그것이
  • 나의 = my
  • 구원 = salvation

마른 하늘을 달려
(= Running across the dry sky.)
  • 마르다 = be dry
  • 하늘 = sky
  • 달리다 = run

나 그대에게 안길 수만 있으면
(= If only I could throw myself into your arms.)
  • 나 = I
  • 그대 = you
  • 안기다 = throw (oneself into someone's arms)
  • ~면 = if

내 몸 부서진대도 좋아
(= It's OK if my body gets broken into pieces.)
  • 내 = 나의, my
  • 몸 = body
  • 부서지다 = be broken
  • ~대도(다해도) 좋다 = it's OK even if

설혹 너무 태양 가까이 날아
(= Even if I fly very close to the sun,)
  • 설혹 = even if
  • 너무 = very
  • 태양 = sun
  • 가깝다 = be close
  • 가까이 = close, closely
  • 날다 = fly

두 다리 모두 녹아내린다고 해도
(= Even if all of my two legs melt away,)
  • 두 다리 = two legs
  • 모두 = all
  • 녹다 = melt
  • 녹아내리다 = melt down
  • ~해도 = even if

내 맘 그대 마음속으로 영원토록 달려갈거야
(= My heart will run towards your heart forever.)
  • 내 맘 = 내 마음, my heart
  • 그대 마음 = your heart
  • 속 = inside
  • 영원토록 = forever
  • 달리다 = run

내가 미웠지 난 결국 이것밖에 안돼 보였고
(= I hated myself, it seemed that I was no more able after all.)
  • 밉다 = hate, not like
  • 결국 = after all
  • 이것밖에 안돼 = no more able to
  • 보이다 = it looks/seems

오랜 꿈들이 공허한 어린 날의 착각 같았지
(= My old dreams seemed empty delusions of my young days.)
  • 오랜 = old, long-time
  • 꿈 = dream
  • 공허하다 = empty (emotion)
  • 어린 = young
  • 날 = day
  • 착각 = delusions
  • ~같다 = it seems, same

울먹임을 참고 남몰래 네 이름을 속삭였을 때
(= When I mumbled your name secretly, while restraining myself from crying.)
  • 울먹이다 = be about to cry, be close to tears
  • 참다 = suppress, resist, restrain (oneself from doing)
  • 남몰래 = secretly
  • 네 = 너의
  • 이름 = name
  • 속삭이다 = whisper, mumble

귓가에 울리는 그대의 뜨거운 목소리
(= Your voice that rang in my ears.)
  • 귓가 = around the ears
  • 울리다 = ring, sound, echo
  • 뜨겁다 = hot (temperature)
  • 목소리 = voice

그게 나의 희망이었어
(= That was my hope)
  • 그게 = that is/was
  • 나의 = my
  • 희망 = hope

마른하늘을 달려
나 그대에게 안길 수만 있으면
내 몸 부서진대도 좋아
설혹 너무 태양 가까이 날아
두 다리 모두 녹아내린다고 해도
내 맘 그대 마음속으로
영원토록 달려갈거야
(as above)

허약한 내 영혼에 힘을
(= Strength to my frail soul.)
  • 허약하다 = weak, feeble, frail
  • 내 = 나의, my
  • 영혼 = soul, spirit
  • 힘 = strength

날개를 달 수 있다면
(= If I could put up wings (to myself))
  • 날개 = wings
  • 달다 = hang, put up
  • ~면 = if

마른 하늘을 달려
나 그대에게 안길 수만 있으면
내 몸 부서진대도 좋아
설혹 너무 태양 가까이 날아
두 다리 모두 녹아내린다고 해도
내 맘 그대 마음속으로
영원토록 달려갈거야
(as above)


Learn Through Music

1 comment:

  1. Let us all run across the sky and together we will fly. Let's fly high.

    ReplyDelete

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...