tag:blogger.com,1999:blog-37101546.post2251160628526085121..comments2024-03-28T14:16:07.784+13:00Comments on Learn Korean: LP's Korean Language Learning: This, It and ThatLukehttp://www.blogger.com/profile/12870381040575333203noreply@blogger.comBlogger26125tag:blogger.com,1999:blog-37101546.post-18670866406714132562017-11-12T07:45:44.453+13:002017-11-12T07:45:44.453+13:00in this sentence 이 사과 맛있어요 why don't use 는,가in this sentence 이 사과 맛있어요 why don't use 는,가Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/16593713189837576642noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-37101546.post-80022126259837013572017-11-12T06:40:39.381+13:002017-11-12T06:40:39.381+13:00in this sentence 이 사과 맛있어요 why don't use 는, 가...in this sentence 이 사과 맛있어요 why don't use 는, 가Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/16593713189837576642noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-37101546.post-79468478709864035022016-04-02T12:28:32.815+13:002016-04-02T12:28:32.815+13:00i have a question... does the 에 in저쪽에 of 화장실은 저쪽에 ...i have a question... does the 에 in저쪽에 of 화장실은 저쪽에 있어요 is as the place particle?Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-37101546.post-14077192643093317122015-03-28T07:03:47.183+13:002015-03-28T07:03:47.183+13:00I heard in a Drama "요거" and it was tranl...I heard in a Drama "요거" and it was tranlates as "this (thing)" Is that correct?<br />The second thing I wanted to ask: Is 요 sometimes used as 이 (this)?<br />I heard both in different Korean Dramas and since it wasn't mentioned here I thought of asking ...<br />Thanks for this site! :-) Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-37101546.post-14271220744301199452013-08-23T05:06:06.881+12:002013-08-23T05:06:06.881+12:00이것은 → 이건
we always use the first in write and oth...이것은 → 이건<br /><br />we always use the first in write and other in speak enasalabsihttps://www.blogger.com/profile/11462241830485835186noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-37101546.post-19234362648981853082012-12-24T10:53:12.253+13:002012-12-24T10:53:12.253+13:00Hi Technology for Everyone,
You're welcome.
...Hi Technology for Everyone,<br /><br />You're welcome.<br /><br />By the way, I have deliberately avoided writing Korean in Romanised characters because the Romanised Korean does not represent the true pronunciation of words.<br /><br />Therefore, I advise all learners to learn the sounds of the actual Korean alphabet and try to pronounce straight from them. <br />Lukehttps://www.blogger.com/profile/12870381040575333203noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-37101546.post-11072843010000832132012-12-15T22:43:28.084+13:002012-12-15T22:43:28.084+13:00Hi Anonymous,
You can use 그곳 when you're talk...Hi Anonymous,<br /><br />You can use 그곳 when you're talking about a place you've visited in the past. For example,<br /><br />작년에 이집트에 갔었어 = I went to Egypt last year.<br />그곳은 되게 더웠어 = That place was very hot.<br /><br />As you can see, you can use 그곳 here but you cannot use 저곳 which means "the place over there" which you can physically see.<br /><br />e.g. 저곳에 가면 기념품을 살 수 있어 = If you go to that place (over there), you can buy souvenirs.<br /><br />And it should 학교예요! Sorry, for the mistake, but even among Koreans, it's so common!<br /><br />I might work on producing essential nouns, verbs, adjectives and adverbs in the near future. <br /><br />Cheers~ :-)Lukehttps://www.blogger.com/profile/12870381040575333203noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-37101546.post-19924838305661069832012-12-09T19:24:22.183+13:002012-12-09T19:24:22.183+13:00Hi Anonymous,
Yes, you could say,
이건 뭐예요?
이건 어디에...Hi Anonymous,<br /><br />Yes, you could say,<br /><br />이건 뭐예요?<br />이건 어디에요?<br /><br />이건 is a contracted form of 이거는.<br />Lukehttps://www.blogger.com/profile/12870381040575333203noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-37101546.post-32281234616671736372012-09-06T09:03:00.503+12:002012-09-06T09:03:00.503+12:00Hi Luke,
I have a question regarding 그곳 and 저곳...Hi Luke, <br /><br />I have a question regarding 그곳 and 저곳<br /><br />When would you use 그곳 and 저곳? According to it's English equivalent, 그곳 means There (it) and 저곳 means Over There.<br /><br />Then does that mean that they both mean the same thing? Can ypu give me some examples clearly showing how different they are?<br /><br />Also, I've read some of the comments. '예요' is used when a verb stem ends in a vowel.. etc. Then why in 학교에요 '에요' is used? Or is '에' in this case a particle for places? Are 'ㅖ요' and '이에요' only used to end sentences?<br /><br />Sorry for the questions but this is just confusing me.<br /><br />Thank you for providing a great learning source for Korean Grammar!<br /><br />Just a suggestion as well, is it possible to have a part in the website listing essential nouns, verbs, adjectives and adverbs to learn? Like a vocabulary section for memorizing words.<br /><br />Thanks again! ^^Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-37101546.post-52311433137014856732012-07-22T17:29:51.808+12:002012-07-22T17:29:51.808+12:00hi there! this is a really good site!
just a ques...hi there! this is a really good site! <br />just a question when you speak korea eg e.g 이거는 뭐예요? <br />이거는 어디에요? <br /> do you say the particles "는"?Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-37101546.post-21651201328890568852012-05-09T19:10:50.864+12:002012-05-09T19:10:50.864+12:00Hello Luke,
I am thank you for your nice writing a...Hello Luke,<br />I am thank you for your nice writing about Korean Language.<br /><br />I am enjoying the PDF version but I hope there is some pronouciation translation in alphabet for every Korean character in the training so it will be more easily to understand and memorize.<br /><br />I am using it in mobile so it will be like pocket books for me.<br /><br />My mobile currently not really easy to using Google translate to manual translate the Korean character to English pronounciation.<br /><br />Thank youTechnology for Everyonehttps://www.blogger.com/profile/12239995812941554782noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-37101546.post-4420365076980485272011-10-10T22:27:42.872+13:002011-10-10T22:27:42.872+13:00Hi Shi Yah 시아
If you're asking me about the d...Hi Shi Yah 시아<br /><br />If you're asking me about the difference between 이것이 and 이게,<br />이게 is a contracted form of 이것이.<br /><br />You'd say 이게 instead of 이것이 in spoken Korean.<br /><br />For example,<br /><br />이것이 → 이게<br />저것이 → 저게<br />그것이 → 그게<br /><br />저게 저희 학교에요 = That is our school.<br /><br />이게 내 핸드폰이야 = This is my cellphone.Lukehttps://www.blogger.com/profile/12870381040575333203noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-37101546.post-44718262440036315542011-09-25T07:35:33.832+13:002011-09-25T07:35:33.832+13:00hey there, may i know what is the difference betwe...hey there, may i know what is the difference between 것 and 게 and what is the right way to use them? Sometimes i heard 것 and sometimes i heard 게 so im kinda confuse when to say which...thanks! =D시아https://www.blogger.com/profile/09172500195667464348noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-37101546.post-3116003442607420452011-09-10T16:34:58.712+12:002011-09-10T16:34:58.712+12:00Hi jham,
어디예요? and 뭐예요? are correct.
If there is...Hi jham,<br /><br />어디예요? and 뭐예요? are correct.<br /><br />If there is no final consonant, use 예요. <br /><br />If there is a final consonant, use 이에요.<br /><br />For example,<br /><br />화장실이에요 = It's a toilet<br />서점이에요 = It's a bookstore<br />출구예요 = It's an exit<br />나무예요 = It's a tree<br />어디예요? = Where is it?Lukehttps://www.blogger.com/profile/12870381040575333203noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-37101546.post-43888957240306646932011-08-30T22:49:54.482+12:002011-08-30T22:49:54.482+12:00hello! I've been studying hangeul for a week. ...hello! I've been studying hangeul for a week. I'm just confused about using "에요" and "예요". I learned from the other sites that when the verb stem ends with a consonant,we should use "에요" and if it ends with a vowel we should use "예요". <br />e.g 이거는 뭐예요? <br /> 이거는 어디에요? <br />which is correct?<br />i hope you can help me with this^^<br />thank you very much!Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-37101546.post-35760256086954172192011-04-09T08:40:15.876+12:002011-04-09T08:40:15.876+12:00Hi Anin,
있어요 means "to be, there is/are or h...Hi Anin,<br /><br />있어요 means "to be, there is/are or have"<br /><br />For example,<br /><br />저기에 서점이 있어요 = There is a bookstore there.<br /><br />핸드폰 있어요 = I have a mobile phone. (or literally, there is a mobile phone (with me).)<br /><br /><br />없어요 then simple means "there is/are not, or don't have"<br /><br />여기에는 화장실이 없어요 = There is not a toilet here.<br /><br />휴대폰이 없어요 = I don't have a mobile phone.<br /><br />Cheers,<br /><br />LukeLukehttps://www.blogger.com/profile/12870381040575333203noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-37101546.post-5685219995911316602011-04-08T21:12:37.073+12:002011-04-08T21:12:37.073+12:00Hi again, I have a question. What is the meaning o...Hi again, I have a question. What is the meaning of 있어요?<br /><br />And can we change 있 to 없? What is the meaning then?<br /><br />Thank youAninnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-37101546.post-43489688478280870212011-03-31T18:11:23.418+13:002011-03-31T18:11:23.418+13:00No,
The informal forms would be:
여기 어디야?
여기는 서울이야...No,<br />The informal forms would be:<br /><br />여기 어디야?<br />여기는 서울이야.<br />저기는 어디야? <br />거기는 서울시청이야.<br /><br />You need to change the stem of the sentences.<br /><br />Also, you could still use 이곳은/저곳은/그곳은 and it is still in the informal form.<br /><br />이곳은 어디야?<br />이곳은 서울이야<br />저곳은 어디야?<br />그곳은 서울시청이야.<br /><br />The verb endings determine the politeness of a sentence. <br />i.e. 어디에요?/서울이에요. = formal/polite, <br />어디야?/서울이야. = informal<br /> <br />It's just that 여기는/저기는/거기는 are more frequently used in informal speeches.<br /><br /><br />And yes, 그리고 is "and"<br /><br />Phone call: Hello? = 여보세요?Lukehttps://www.blogger.com/profile/12870381040575333203noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-37101546.post-62572085006273247672011-03-24T06:33:53.644+13:002011-03-24T06:33:53.644+13:00Hello Luke, I would really appreciate it if you ta...Hello Luke, I would really appreciate it if you take time to answer some of my questions. In<br /><br />'이곳은 어디에요? = Where is this place? (Where are we?)<br />이곳은 서울이에요. = This place is Seoul (We're in Seoul.)<br />저곳은 뭐에요? = What is that place over there?<br />그곳은 서울시청이에요. = That place (It) is a Seoul City Council.'<br /><br />These are the formal forms right?<br />So are the informal forms 여기는 어디에요, 여기는 서울이에요 and 거기는 서울시청이에요 respectively?<br /><br />Also, in '그리고 여기는 세종문화회관이에요. = And this place is Sejong Cultural Center.', 그리고 stands for and right? <br /><br />Lastly, albeit off topic, how do you answer a phone call in korean if a friend calls? <br />Eg: Japan's moshi moshi.Bryanhttps://www.blogger.com/profile/12870501846213698571noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-37101546.post-7480551209685834472011-03-15T19:46:05.067+13:002011-03-15T19:46:05.067+13:00Hi Anin
Here are my short answers.
Yes, 난 is a c...Hi Anin<br /><br />Here are my short answers.<br /><br />Yes, 난 is a contracted form of 나는.<br /><br />사과입니다 is read sa-gwa-im-ni-da.<br /><br />In regards to authors and school teachers, do you mean normal authors and teachers? or Korean language book authors and teachers?<br /><br />If you mean normal authors, they use written form because books are "written" and teachers use spoken form because they "speak." It's as simple as that.<br /><br />If you meant Korean language authors and teachers, they may use written forms quite a bit and possibly little teaching or lessons on real, usual, conversational spoken Korean.<br /><br />Someone can correct me on this.<br /><br />Hope this answered your questions.Lukehttps://www.blogger.com/profile/12870381040575333203noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-37101546.post-17939294949905716322011-03-14T23:24:52.498+13:002011-03-14T23:24:52.498+13:00Hello, I have some questions. If 이건 is a contracte...Hello, I have some questions. If 이건 is a contracted form of 이것은, then does 난 also a contracted form of 나는?<br /><br />How do we read 사과입니다? Is it sagwaipnida or sagwaimnida?<br /><br />What form did authors used in their books? Written form or spoken form? And how about the school teachers?<br /><br />I'm sorry for so many questions. Thank you for the answer :).Anin Anoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-37101546.post-74389891456534565922010-12-28T17:38:28.502+13:002010-12-28T17:38:28.502+13:00I am new in learning Hangul I can now slowly Write...I am new in learning Hangul I can now slowly Write and Read it. but my problem is I can't understand it word by word I am now looking for any site where I can Study Hangul word by word..please help me I really want to know and speak Korean Language.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-37101546.post-88679082712426411542010-02-05T06:50:04.835+13:002010-02-05T06:50:04.835+13:00okay. gamsahabnida. !!
:Dokay. gamsahabnida. !!<br /> :Dalyssamycanoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-37101546.post-27272130865534445992010-02-04T10:12:50.017+13:002010-02-04T10:12:50.017+13:00Yes, the spoken Korean and written Korean are diff...Yes, the spoken Korean and written Korean are different.<br /><br />The spoken form is usually used when you talk to people, write emails, have a chat with them or write messages on the internet. So they are used in a dialogue.<br /><br />The written form is mainly used in literature like books, newspapers, articles, and news on TV and the internet. <br /><br />News anchors and reporters on TV also use the written form of Korean which is more declarative and factual. It is a monologue type of language. <br /><br />But when you're talking to people, you'd mainly use the polite spoken Korean so I believe you'd use this form most frequently. :)Lukehttps://www.blogger.com/profile/12870381040575333203noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-37101546.post-39067909603212261922010-02-04T05:26:01.322+13:002010-02-04T05:26:01.322+13:00hello. may i know, is the spoken korean and writte...hello. may i know, is the spoken korean and written korean really different ?? 'coz i'm really confused. thank you.alyssamycanoreply@blogger.com